Превод текста

Teresa Harsdorf-Bromowicz - Konfrontacja Лирицс транслатион то енглисх


English Align paragraphs


Confrontation

I stand in silence. My terrifi ed eyes see only you.
Those toads, those executioners look our way...
Blink at each other...
They’re too friendly, nice, bold –
They caught two birds in a trap!
Now it’s gonna start.
Well, come on, go!...
I stand in silence. No, it can’t be.
God almighty, holy, powerful God,
Jesus Christ! You’re bleeding so horribly...
I stand in silence. My eyes speak.
The Matter connected us. Remember?
On the hot, June night
I was supposed to go to that graveyard
For your word.
The sky sprawled out above us with stars’
golden market,
The scent of unknown fl owers crawled over the
graves. I gave your nick.
It was about the weapons. Remember?
About the grenades. That’s how it began...
You were a commander. You were the soul of
the Matter and the fi re’s ember.
I loved with you our holy Creation.
Who were you? Should I tell them? I don’t know
– I don’t know anything.
Let them ask the forests and muddy paths,
shoddy roads, rainy days and starry nights.
Let them ask for you, ember – commander!
Let them ask, how the Polish Underground
fi ghters fi ght!
Over there in the forest they’ll fi nd everything.
A trail, word after word.
Why should they ask me? I won’t tell them
anything.
I stand in silence. Eyes wide open.
I stare forth, like a man,
At the face white like chalk.
Your hands dropped down
Twisted, dead,
No drop of blood is left in your pale face.
Of course. The scariest, but expected
fell onto my heart like a rock, an avalanche.
Ember – commander! One and only... Beloved!
Everything in me hurts: the soldier and the girl.
I remember how into the rain, into the mud I
bravely rushed on a bike –
About myself I’ll think another time...
You’re the commander, I am your courier,
so as your soldier I run with your order.
There was no time for love between us.
Always in a rush. An order.
Kraków – Sącz – Warszawa.
Just once – there in the forest – the stars
and us two but even then the Matter was with us.
Someday... maybe someday... when the war is
over,
when the earth lazily hums with fi elds of wheat,
In free, great Poland we will live calmly –
Staring at each other, impossibly happy...
Today? Quickly – now – a rush, an order!
Understand?
On a bike, by a train or by foot: Sącz – Tarnów –
Warszawa.
Am I a soldier or a lover?
Quiet, heart! ...The Matter. Our holy matter.
I stand in silence.
I see your eyes, unbeatable, mocking,
proud, wild, hardy.
I know, what your eyes can tell me:
”Don’t cry. Don’t act like a girl!
I have a tough body.
It can hurt, I won’t give out anybody”.
Alright. I understand. I also have a tough body.
Girly tears? Ah, nonsense! My lids won’t move
an inch.
I look into the enemies’ eyes bravely and boldly:
”I don’t know this man.”
 


Још текстова песама из овог уметника: Teresa Harsdorf-Bromowicz

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

12.03.2025

Ista stara priča (starice koja zaboravlja)



Click to see the original lyrics (French)



Dobar dan, lepa moja ljubavi,
Reci mi, koji je dan?
Već je subota?
Malo se dosađujem ovde, svaki dan je isti
Ne, nije mi hladno, hvala!
 

Da, svirala sam klavir, malo sam šetala
Ali dobro, bilo je toplo, nisam dugo izašla napolje
Onda sam mislila o tebi, da, već je subota
Dan je kad sam te videla, pa, to me čini srećnom
 

Znaš da se jutros ptica vratila
Ostavila sam joj hleba
I nestala je, videla sam je kako je odletela
Ali ne znam više kuda
Možda ovde? Čekaj... gde sam stala?
Ko ste Vi?
 

Da li si video sliku? Juče sam je okačila
Vidi kako smo bili lepi!
To je bilo na zimovanju, sva deca su bila tu
Mogla bih ih pozvati?
Istina je da je prošlo puno vremena
Ali ne želim da smetam
 

Znaš, znaš, osećam se kao da sam previše
Osećam se kao da sam dosadna
Jesi video sliku?
A, već sam te pitala!
Oprosti, to je moj mozak, znaš
Verujem da sam poludela
Ponekad zaboravim reči, ponekad ih ponavljam
 

Reci mi, jesi li video onog koji mi je ukrao
Sav hleb od sinoć
Onaj koji sam ostavila sa strane, čuvala sam ga u tajnosti
Za svaki slučaj
Ptica, znaš onu pticu? Vratila bi se
Čekaj, gde sam stala?
Ali ko ste vi? Ko ste vi?
 

Bože, čudno je, mnogo ličite
Usta, oči
Starije, ali je baš ludo! Da, ličite
na Pjera, meni je to smešno, kunem Vam se!
Oh, volim ga, kad biste samo znali, to je on, to je on, sigurno!
 

Imate li decu? Ja maštam o majčinstvu
Već se vidim kako vodim svoje mališane na zimovanje
Vola bih dve ćerke, tri sina
Je l' mogu da Vam kažem jednu tajnu?
Je l' mogu da Vam kažem jednu tajnu? Već sam smislila imena...
 

Znam da se ne znamo dobro
Sramota me je da Vas pitam
Ali... imate li hleba? Za onu pticu...
Videla sam je kako odleće, ali ne znam više kuda
Možda tamo?
Čekajte! Gde sam stala? Ko ste vi?
 

Ma šta radite ovde?
Ko Vas je pustio da uđete?
Izlazite iz moje kuće!
Odlazite! Gospodine, odlazite!
Reći ću Vas svojim roditeljima, e tako, videćete!
I ko su svi ovi ljudi?
Kakav je ovo nered?
 

Uzeli ste mi hleb, lopove!
I moju pticu, umreće od gladi, umreće uskoro
Ne, ne želim da ode, imamo sastanke
Ili sam skrenula s puta... čekaj... gde sam stala?
Ali ko ste Vi? Ko ste Vi?
 

Dobar dan, lepa moja ljubavi,
Reci mi, koji je danas dan?
Već je subota...
 
12.03.2025

NAJBOLJA



Click to see the original lyrics (English)



Trudim se
Da te zadovoljim
Puštam te da se odmoriš
Dok ja ostajem budna celu noć
 

I ne želiš da znaš
Koliko sam usamljena u poslednje vreme
Puštam te da dođeš i odeš
U kakvom god stanju bila
 

Čoveče, nisam li najbolja?
Moje čestitke
Sva moja ljubav i strpljenje
Svo moje divljenje
Svaki put kada sam čekala
Da me želiš golu
Učinila sam da izgleda bezbolno
Čoveče, nisam li najbolja?
 

Hm-mm
Hm-mm
Mm-mm-mm
 

Radim šta je ispravno
Bez nagrade
I ne moramo da se svađamo
Kad nije vredno toga
 

I ne želiš da znaš
Šta bih uradila
Bilo šta
Gore od bilo koga
 

Čoveče, nisam li najbolja?
Moje čestitke
Sva moja ljubav i strpljenje
Svo moje divljenje
Svaki put kad sam čekala
Da me želiš golu
Učinila sam da izgleda bezbolno
Čoveče, nisam li najbolja?
 

Najbolja
(Ej, ej, najbolja)
Najbolja
 

Volela sam te, i i dalje te colim
Samo sam htela strast od tebe
Samo sam htela ono što sam ja davala tebi
Čekala sam i čekala
 

Čoveče, nisam li najbolja?
Bože, mrzim to
Sva moja ljubav i strpljenje
Necenjeni
Kažeš da ti je srce umorno
Ne možeš ni da ga slomiš
Ne bih trebala to da govorim
Mogao si da budeš najbolji
 
12.03.2025

MRŠAVA



Click to see the original lyrics (English)



Zaljubila sam se po prvi put
U prijatelja, to je dobar znak
Čudno mi je kad se osećam lepo
Dvadeset prva se činila kao večnost
 

Ljudi kažu da izgledam srećno
Samo jer sam smršala
Ali stara ja je i dalje ja i možda prava ja
I mislim da je lepa
 

I i dalje plačem
Plačem
I ne znam zašto
 

Da li se sada ponašam u skladu sa svojim godinama?
Da li sam već na putu za izlaz?
Kada siđem sa bine, ptica sam u kavezu
Pas sam u azilu
 

I rekao si da sam tvoja tajna
I da nisi mogao da je zadržiš
I internet je gladan za ono okrutno 'smešno'
A neko mora da ga nahrani
 

Da li i dalje plačeš?
I dalje plačeš
Plačeš
 

Ja
Ti nikad nisam naudila
I moje
Moje strpljenje je nestalo
I ja
Ti nikad nisam naudila
I ja
Sam te volela toliko dugo
 
12.03.2025

ExtraL





Do my, do my ladies run this, ladies run this?
Do my, do my ladies run this, ladies run this? (Yeah)
Do my, do my ladies run this, ladies run this?
Do my, do my ladies run this, ladies run this? (Yeah, yeah, yeah, yeah)
 

All of my girls looking good and they got they own money
(Do my, do my ladies run this?)
Pop your shit
This for my girls with no sponsor, they got they own fundin'
(Do my, do my ladies run this?)
Not your shit
Run through your city, that motorcade
(Do my, do my ladies run this?)
Soon as I enter, they close the gate (Ladies run this?)
Presidential through your residential
Bitch, it's nothing
 

Said, 'Fuck your rules,' is the mood, damn right
Walk in a room and I set the vibe
Get a pic, it'll last you long
Whole team, they gassin' on us
You sit too far down on 'em charts to even ask me who's in charge
 

Ridin' 'round, foreign cars (Yeah)
Top down, starin' at the stars (Yeah)
Attitude, so don't start shit (Yeah)
Big moves, only extra large, yeah
Ridin' 'round, foreign cars
Top down, starin' at the stars
Attitude, so don't start shit
Big moves, only extra large, yeah
 

Wait (Do my ladies run this?)
Wait (Do my ladies run this?)
Wait (Do my ladies run this?)
Doechii (Yo, yeah)
 

Gimme chi, gimme purr, gimme meow, gimme her, gimme funds
Gimme rights, gimme fight, gimme nerve, gimme cunt, let me serve, rrr
Lemme, lemme out, lemme in
Knock the doors down, got the keys to the Benz
In the boardroom looking bored 'cause I'm not here for pleasin' the men
Not here to reason with them
Misbehaved, Miss Push-My-Pen
I can't tame my passion for him
Can't keep up, what happened to them? (Do my ladies run this?)
Yeah, we lappin' the men
 

Top of the food chain, bussin' a new chain
This ain't a new thing, no, sir
Money on stupid, hopped in a new whip
You still on my old work (Yeah, yeah)
Work, work, this might hurt (Yeah, yeah)
I sweat hard, wet T-shirt (Yeah, yeah)
Extra large, ain't scared of the dirt (Yeah, yeah)
Hit that jackpot, now I'm
 

Ridin' 'round, foreign cars
Top down, starin' at the stars (Yeah)
Attitude, so don't start shit (So, don't start shit)
Big moves, only extra large, yeah (Big, big, big, big)
Ridin' 'round, foreign cars
(Do my, do my ladies run this, ladies run this?)
Top down, starin' at the stars (Yeah)
(Do my, do my ladies run this, ladies run this?)
Attitude, so don't start shit (So don't start shit)
(Do my, do my ladies run this, ladies run this?)
Big moves, only extra large, yeah (Big, big, big, big)
(Do my, do my ladies run this, ladies run this?)
 

Work, work, this might hurt
I sweat hard, wet T-shirt
Extra large, ain't scared of the dirt, yeah, yeah
Work, work, this might hurt
I sweat hard, wet T-shirt (Yeah, yeah)
Extra large, ain't scared of the dirt (Yeah, yeah)
Work, work (Rrr)
 

Do my, do my ladies run this, ladies run this?
Do my, do my ladies run this, ladies run this?
Do my, do my ladies run this, ladies run this?
Do my, do my ladies run this, ladies run this?