Превод текста

Teresa Harsdorf-Bromowicz - Konfrontacja Лирицс транслатион то енглисх


English Align paragraphs


Confrontation

I stand in silence. My terrifi ed eyes see only you.
Those toads, those executioners look our way...
Blink at each other...
They’re too friendly, nice, bold –
They caught two birds in a trap!
Now it’s gonna start.
Well, come on, go!...
I stand in silence. No, it can’t be.
God almighty, holy, powerful God,
Jesus Christ! You’re bleeding so horribly...
I stand in silence. My eyes speak.
The Matter connected us. Remember?
On the hot, June night
I was supposed to go to that graveyard
For your word.
The sky sprawled out above us with stars’
golden market,
The scent of unknown fl owers crawled over the
graves. I gave your nick.
It was about the weapons. Remember?
About the grenades. That’s how it began...
You were a commander. You were the soul of
the Matter and the fi re’s ember.
I loved with you our holy Creation.
Who were you? Should I tell them? I don’t know
– I don’t know anything.
Let them ask the forests and muddy paths,
shoddy roads, rainy days and starry nights.
Let them ask for you, ember – commander!
Let them ask, how the Polish Underground
fi ghters fi ght!
Over there in the forest they’ll fi nd everything.
A trail, word after word.
Why should they ask me? I won’t tell them
anything.
I stand in silence. Eyes wide open.
I stare forth, like a man,
At the face white like chalk.
Your hands dropped down
Twisted, dead,
No drop of blood is left in your pale face.
Of course. The scariest, but expected
fell onto my heart like a rock, an avalanche.
Ember – commander! One and only... Beloved!
Everything in me hurts: the soldier and the girl.
I remember how into the rain, into the mud I
bravely rushed on a bike –
About myself I’ll think another time...
You’re the commander, I am your courier,
so as your soldier I run with your order.
There was no time for love between us.
Always in a rush. An order.
Kraków – Sącz – Warszawa.
Just once – there in the forest – the stars
and us two but even then the Matter was with us.
Someday... maybe someday... when the war is
over,
when the earth lazily hums with fi elds of wheat,
In free, great Poland we will live calmly –
Staring at each other, impossibly happy...
Today? Quickly – now – a rush, an order!
Understand?
On a bike, by a train or by foot: Sącz – Tarnów –
Warszawa.
Am I a soldier or a lover?
Quiet, heart! ...The Matter. Our holy matter.
I stand in silence.
I see your eyes, unbeatable, mocking,
proud, wild, hardy.
I know, what your eyes can tell me:
”Don’t cry. Don’t act like a girl!
I have a tough body.
It can hurt, I won’t give out anybody”.
Alright. I understand. I also have a tough body.
Girly tears? Ah, nonsense! My lids won’t move
an inch.
I look into the enemies’ eyes bravely and boldly:
”I don’t know this man.”
 


Још текстова песама из овог уметника: Teresa Harsdorf-Bromowicz

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

25.11.2024

Stvoren sam da te volem



Click to see the original lyrics (English)



Noćas oću sve da ti podarim
U mraku, tol'ko je otog što oću da uradim
I večeras oću pred noge oto da ti položim
Jer devojko, stvoren sam za tebe
A devojko, ti si stvorena za mene
 

Opravljen sam da te volem moje lane
A ti da voleš mene
I ne mogu te se zasititi
Možeš li se zasititi mene ti?
 

Noćas želim to videti u očima tvojim
Magiju da osetim, ima štogod što me čini divljim
A noćas ćemo to ostvariti sve
Jer devojko, stvorena si za mene
I frajlice, stvoren sam za tebe
 

Opravljen sam da te volem moje lane
A ti da voleš mene
I ne mogu te se zasititi
Možeš li se zasititi mene ti?
Opravljen sam da volem te
Ti stvorena si da voleš me
A ja ti to mogu dati sve
Možeš li ti meni dati sve?
 

Ne mogu se zasititi
Ne mogu se namiriti
Ne mogu se zasititi
 

Opravljen sam da te volem moje lane
A ti da voleš mene
I ne mogu te se zasititi
Možeš li se zasititi mene ti?
 

Stvoren sam, stvorena si
Ne mogu se zasititi
Ne, ne mogu se namiriti
 

Opravljen sam da te volem moje lane
A ti da voleš mene
I ne mogu te se zasititi
Možeš li se zasititi mene ti?
Opravljen sam da volem te
Ti stvorena si da voleš me
A ja ti to mogu dati sve
Možeš li ti meni dati sve?
 
24.11.2024

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


24.11.2024

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


24.11.2024

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.